(VOH) - Thành ngữ, châm ngôn là những lời nói ngắn ngủi gọn gàng, logic, đem vần, đem điệu, dễ dàng ghi nhớ, nhập tê liệt tiềm ẩn những bài học kinh nghiệm thâm thúy về thế giới và xã hội, càng hiểu càng ngấm thía!
Mục lục
- Thành ngữ, châm ngôn hoặc chính thức kể từ chữ A
- Thành ngữ, châm ngôn hoặc chính thức kể từ chữ B
- Thành ngữ, châm ngôn hoặc chính thức kể từ chữ C
- Thành ngữ, châm ngôn hoặc chính thức kể từ chữ D
- Thành ngữ, châm ngôn hoặc chính thức kể từ chữ E
- Thành ngữ, châm ngôn hoặc chính thức kể từ chữ G
- Thành ngữ, châm ngôn hoặc chính thức kể từ chữ H
- Thành ngữ, châm ngôn hoặc chính thức kể từ chữ K
- Thành ngữ, châm ngôn hoặc chính thức kể từ chữ L
- Thành ngữ, châm ngôn hoặc chính thức kể từ chữ M
- Thành ngữ, châm ngôn hoặc chính thức kể từ chữ N
- Thành ngữ, châm ngôn hoặc chính thức kể từ chữ O
- Thành ngữ, châm ngôn hoặc chính thức kể từ chữ P
- Thành ngữ, châm ngôn hoặc chính thức kể từ chữ Q
- Thành ngữ, châm ngôn hoặc chính thức kể từ chữ R
- Thành ngữ, châm ngôn hoặc chính thức kể từ chữ S
- Thành ngữ, châm ngôn hoặc chính thức kể từ chữ T
- Thành ngữ, châm ngôn hoặc chính thức kể từ chữ V
- Thành ngữ, châm ngôn hoặc chính thức kể từ chữ X
- Thành ngữ, châm ngôn hoặc chính thức kể từ chữ Y
Trong kho báu văn học tập dân gian tham nước Việt Nam, trở nên ngữ, châm ngôn là 1 trong những phần cần thiết tạo ra những độ quý hiếm to lớn rộng lớn. Từ thực tiễn đưa cuộc sống đời thường, nhập quy trình sinh hoạt, phát triển, trải qua loa những đoạn đường cách tân và phát triển, đem cả tổn thất đuối, quyết tử, đấu giành giật giành song lập,... kết hợp những vay mượn kể từ quốc tế tuy nhiên ông phụ vương tớ tiếp tục ghi chép nên những câu châm ngôn thâm thúy, tự khắc họa trung thực một hình ảnh chân thật về cuộc sống đời thường, thế giới, xã hội nước Việt Nam.
Hôm ni, tất cả chúng ta nằm trong ôn lại những câu trở nên ngữ, châm ngôn trân quý tuy nhiên phụ vương ông răng dạy dỗ chúng ta nhé!
Thành ngữ, châm ngôn hoặc chính thức kể từ chữ A
- Ác fake ác báo.
- Ác nhân tự động hữu ác nhân yêu tinh.
- Ách thân thuộc đàng, đem qua loa cổ.
- Ăn trái khoáy ghi nhớ kẻ trồng cây.
- Ăn cây này rào cây nấy.
- Ăn cháo đá chén bát.
- Ăn vóc học tập hoặc.
- Ai bị tiêu diệt trước thì được mồ lăng tẩm.
- Ai nhiều tía bọn họ, ai khó khăn tía đời.
- Ai thực hiện dữ nấy lo lắng.
- Ái nhân như kỷ.
- Ai thương thăm dò cho tới, ai ghét bỏ lánh thân thuộc.
- Ai vác dùi đục chuồn cầu thân.
- An cỗ khả dĩ đương xa xôi.
- An cư lự nguy hiểm.
- Anh em ai chan chứa nồi nấy.
- Anh em chém nhau vày sinh sống, không có ai chém nhau vày lưỡi.
- Anh em gạo, đạo ngãi chi phí.
- Anh em phân tử ngày tiết sẻ song.
- Anh em coi thường trước, buôn bản nước coi thường sau.
- Anh em như tay chân.
- Anh em nhập căn nhà, ngừng hoạt động bảo nhau.
- Anh em coi mặt mày cho vay vốn.
- Anh ngủ, em thức, em chực, anh chuồn ở.
- Áo khoác sao qua loa ngoài đầu.
- Áo năng may năng mới mẻ, người năng cho tới năng thông thường.
- Ao sâu sắc chất lượng cá.
- Ao sâu sắc chất lượng cá, nước cả cá to lớn.
- Ẵm con cái ông xã rộng lớn bồng con cháu nước ngoài.
- Ăn dĩa cơm mềm, ghi nhớ nẻo lối đi.
- Ăn lớp bụi tre, dè lớp bụi hóp.
- Ăn cây này rào cây ấy.
- Ăn cây táo rào cây xoan bới.
- Ăn chẳng đem, khó khăn cho tới bản thân.
- Ăn lựa chọn điểm, đùa lựa chọn chúng ta.
- Ăn ko no, lo lắng ko cho tới.
- Ăn đem bữa lo lắng không tồn tại bữa.
- Ăn đem nhai, phát biểu đem nghĩ về.
- Ăn đem điểm, thực hiện đem vị trí.
- Ăn cỗ chuồn trước, lội nước chuồn sau.
- Ăn cơm trắng chúa, múa tối ngày.
- Ăn cơm trắng đem canh, tu hành đem vãi.
- Ăn cơm trắng mắm ngấm về lâu.
- Ăn cơm trắng mới mẻ, nhắc chuyện cũ.
- Ăn cơm trắng căn nhà thổi tù và sản phẩm tổng.
- Ăn cơm trắng căn nhà vác ngà.
- Ăn cơm trắng với cáy thì ngáy o o, ăn cơm trắng thịt trườn thì lo lắng ngay lập tức ngáy.
- Ăn của ông xã thì ngon, ăn của con cái thì nhục.
- Ăn không còn nhiều, ở không còn từng nào.
- Ăn không nhiều ngon nhiều.
- Ăn không lo ngại của kho cũng không còn.
- Ăn ko rau củ như nhức ko dung dịch.
- Ăn kỹ no lâu, cày sâu sắc chất lượng lúa.
- Ăn thực hiện sóng, phát biểu thực hiện gió máy.
- Ăn lắm thì không còn miếng ngon, phát biểu lắm thì không còn điều khôn ngoan hóa rồ.
- Ăn lấy vững chắc, khoác lấy bền.
- Ăn lấy đời, đùa lấy thời.
- Ăn lấy vị không có ai lấy bị tuy nhiên đong.
- Ăn khi đói, phát biểu khi say.
- Ăn ngươi tiến công ụp cầu ao.
- Ăn ngươi điểm cả thế, thực hiện rể điểm nhiều con cái.
- Ăn mật fake gừng.
- Ăn một chén bát, phát biểu một điều.
- Ăn một miếng, giờ một đời.
- Ăn nể ngồi ko, non đồng cũng bục: bị vỡ ra vì sức ép.
- Ăn ngay lập tức phát biểu thiệt, từng tật từng lành lặn.
- Ăn nhạt nhẽo mới mẻ biết thương cho tới mèo.
- Ăn như thuyền chở mã, thực hiện như ả đùa giăng.
- Ăn no sinh sự.
- Ăn nồi bảy thế ra, ăn nồi tía thì tổn thất.
- Ăn ở trần, mần khoác áo.
- Ăn trái khoáy ghi nhớ kẻ trồng cây.
- Ăn thân quen, nhịn xa lạ.
- Ăn sung fake ngái.
- Ăn bên trên thủ, ngủ bên trên công đàng.
- Ăn tấm trả giặt.
- Ăn thiệt thực hiện fake.
- Ăn theo gót thuở, ở theo gót thì.
- Ăn thì cho tới, buôn thì ví.
- Ăn thì vóc, học tập thì hoặc.
- Ăn trộm trộm cướp trở nên Phật trở nên tiên, chuồn miếu chuồn chiền chào bán thân thuộc bất toại.
- Ăn trộm đem tang, đùa ngang đem tích.
- Ăn nom nồi, ngồi nom phía.
- Ăn tùy điểm, đùa tùy vị trí.
- Ăn lặt vặt thân quen mồm.
- Ăn vỏ dưa, thấy vỏ dừa tuy nhiên kinh hồn.
- Ăn xôi miếu ngọng mồm.

Xem thêm: 40 câu châm ngôn về thế giới và xã hội được sử dụng hằng ngày
Thành ngữ, châm ngôn hoặc chính thức kể từ chữ B
- Bà chúa đứt tay vày hành khất buột ruột.
- Ba keo dán thì mèo ngỏ đôi mắt.
- Bà khoe mẽ con cái bà chất lượng, cho tới mon chục một bà biết con cái bà.
- Ba mươi được ăn, mồng một tìm về.
- Ba người tiến công một, ko chột cũng què.
- Bà nên đem ông, ông xã nên đem phu nhân.
- Bà con cái xa xôi ko vày láng giềng ngay gần.
- Ba mon biết lẫy, bảy mon biết trườn, chín mon lò mò chạy chuồn.
- Ba mon nom cây ko vày một ngày nom trái khoáy.
- Bách nhân bách khẩu.
- Bán bạn bè xa xôi, mua sắm láng giềng ngay gần.
- Bán vị trí ở mua sắm số ghế.
- Bán gia tài mua sắm danh phận.
- Bán sản phẩm phát biểu thách, thực hiện khách hàng trả rẻ rúng.
- Bát còn có những lúc xô xát huống chi phu nhân ông xã.
- Bát nước giải vày vại dung dịch.
- Bảy mươi ko què, chớ khoe mẽ rằng chất lượng.
- Bắc cầu tuy nhiên noi, ai bắc cầu tuy nhiên lội.
- Bắng nhắng như nhặng nhập chuồng tiêu xài.
- Bắt chấy cho tới u ông xã, thấy tình nhân nông bên dưới đại dương.
- Bất học tập vô thuật.
- Bầu dục chẳng cho tới bàn loại tám, cám nhỏ chẳng cho tới mồm heo sề.
- Bầu dục chấm nước cáy.
- Bẻ hành bẻ tỏi.
- Bé thì con cái u con cái phụ vương, rộng lớn thì con cái vua con cái chúa.
- Bé thì nhờ u nhờ phụ vương, tăng trưởng nhờ phu nhân, về già cả nhờ con cái.
- Biết sự đời, chục đời chẳng khó khăn.
- Biết thì thưa thốt, ko biết thì dựa cột tuy nhiên nghe.
- Biết tội đâu tuy nhiên tách, biết phúc đâu tuy nhiên thăm dò.
- Bình phong cẩn ốc xà cừ, phu nhân hư hỏng rầy phu nhân chớ kể từ u phụ vương.
- Bóc ngắn ngủi gặm lâu năm.
- Bói rời khỏi yêu tinh, quét dọn căn nhà rời khỏi rác rưởi.
- Bói rẻ rúng còn rộng lớn ngồi ko.
- Bố ông xã là ông heo bạch, u ông xã là đách heo thầy thuốc.
- Bốc lăng tẩm kiêng cữ ngày trùng tang, trồng khoai thầy thuốc kiêng cữ ngày gió rét.
- Bồi ở bục: bị vỡ ra vì sức ép chuồn.
- Bốn chín ko qua loa, năm tía tiếp tục cho tới.
- Bới bèo rời khỏi bọ.
- Bới lông thăm dò vết.
- Bụng thực hiện dạ chịu đựng.
- Bụng trâu làm thế nào bụng trườn thực hiện vậy.
- Buộc cổ mèo, treo cổ chó.
- Buôn cộng đồng với đức ông.
- Buôn tàu buôn bè ko vày ăn dè kiệm ước.
- Buôn tàu buôn vã chẳng tiếp tục kiệm ước.
- Bụt căn nhà ko linh thiêng, chuồn cầu Thích Ca ngoài đàng.
- Bút tụt xuống, gà bị tiêu diệt.

Xem thêm: 100 câu ca dao, châm ngôn về quê hương
Xem thêm: diễn viên trẻ trung quốc
Thành ngữ, châm ngôn hoặc chính thức kể từ chữ C
- Cá bên dưới sông, phu nhân ông xã thuyền chài tiến công nhau.
- Cả phẫn uất tổn thất khôn ngoan.
- Cả gió máy tắt đuốc.
- Cá rộng lớn nuốt cá nhỏ nhắn.
- Cá mè một lứa.
- Cả sông sầm uất chợ, lắm phu nhân nhiều con cái.
- Cả vốn liếng rộng lớn lãi.
- Cái khó khăn bó loại khôn ngoan.
- Cái răng, loại tóc là góc thế giới.
- Cái nết tiến công bị tiêu diệt nét đẹp.
- Cau phơi bầy tái mét.
- Cắt chão bầu chão túng thiếu, ai nỡ hạn chế chão chị chão em.
- Cắt chão bầu, chão túng thiếu, chẳng ai hạn chế chão chị, chão em.
- Cần tái mét, cải nhừ.
- Câu đối cụ Phan, chữ nghè Đàn.
- Cây vấp lá, cá vấp vây.
- Cây đem nơi bắt đầu, nước đem mối cung cấp.
- Cây ngay lập tức chẳng kinh hồn bị tiêu diệt đứng.
- Cha hero, con cái hảo hán.
- Cha bưng mâm, con cái ngồi cỗ nhất.
- Cha cố khoáng, con cái bẻ măng.
- Cha cộng đồng không có ai khóc.
- Cha bới ngạch, con cái xách nồi.
- Cha nhằm căn nhà cho tới trưởng, phụ vương ngất ngư chuồn hành khất.
- Cha già cả con cái cọc.
- Cha già cả chuồn nuôi con cái mượn.
- Cha mang bành đẻ con cái liu riu.
- Cha thực hiện thầy, con cái chào bán sách.
- Cha u nhiều con cái đem, phụ vương u khó khăn con cái ko.
- Cha u ngoảnh chuồn con cái ngây ngô, phụ vương u ngoảnh lại con cái khôn ngoan.
- Cha u sinh con cái trời sinh tính.
- Cha ham muốn cho tới con cái hoặc, thầy khao khát cho tới con cái khá.
- Cha ham muốn con cái hoặc, thầy ham muốn trò khá.
- Cha sinh chẳng vày u chăm sóc.
- Cha thắt khố lâu năm, con cái mua sắm thiết lĩnh.
- Cha thương con cái út ít, con cái út ít tè lụt chân chóng.
- Cha trở rời khỏi trở nhập, con cái ngồi cao gọi với.
- Cháu bà nội, tội bà nước ngoài.
- Cháy quán ăn bản bình chân như vại.
- Chạy như cờ lông công.
- Cháy trở nên vạ lây.
- Chạy trời ko ngoài nắng nóng.
- Chắc rễ bền cây.
- Chẳng được con cái trắm, con cái chép cũng rất được mớ tép, mớ tôm.
- Chẳng tức chẳng nhức, thực hiện nhiều bao nhiêu chốc.
- Chân chất lượng về hài, tai chất lượng về trả.
- Chê ông xã trước tiến công nhức, gặp gỡ ông xã sau mau tiến công.
- Chê thằng một chai, lấy thằng nhì nậm.
- Chết sông, bị tiêu diệt suối, không có ai chết trôi đọi đèn.
- Chết trẻ con còn rộng lớn lấy lẽ ông xã người.
- Chết nhập còn rộng lớn sinh sống đục.
- Chỉ đàng cho tới hươu chạy.
- Chị em dâu như bầu nước lọc.
- Chị em ko thèm cho tới ngõ.
- Chị em cầm nem tía đồng.
- Chị té em nâng.
- Chiếc áo ko tạo nên sự thầy tu.
- Chiêm xấp cho tới, mùa đợi nhau.
- Chiều người lấy việc, chiều ông xã lấy con cái.
- Chim đem tổ, người dân có tông.
- Chim ngói ngày thu, chim cu ngày hè.
- Chim, thu, nụ, dé.
- Chó gặm thì chìa con cái rời khỏi.
- Chó cậy ngay gần căn nhà, gà cậy ngay gần chuồng.
- Chó gầy còm hổ mặt mày người nuôi.
- Chó treo, mèo che.
- Chọn chúng ta tuy nhiên đùa, lựa chọn điểm tuy nhiên ở.
- Chỗ ướt át,ướt đẫm u ở, ráo xê dịch con cái lại.
- Chồng dữ thì lo lắng, u ông xã dữ tiến công teo tuy nhiên nhập.
- Chớ chào bán gà ngày gió máy, chớ chào bán chó ngày mưa.
- Chơi chó, chó liếm mặt mày.
- Chơi dao sắc đem ngày đứt tay.
- Chớp sầm uất nhay nháy, gà gáy thì mưa.
- Chú tiến công phụ vương tôi, tôi buông tha gì chú.
- Chú như phụ vương, già cả như u.
- Chung nhau thì nhiều, phân chia nhau thì khó khăn.
- Chuối sau, cau trước.
- Chuồng gà hướng phía đông loại lông không còn.
- Chưa đỗ ông nghè tiếp tục đe sản phẩm tổng.
- Chưa học tập thực hiện dâu tiếp tục hoặc đâu thực hiện u ông xã.
- Chưa vỡ bọng cứt, tiếp tục yêu cầu phiêu.
- Chửi phụ vương ko vày trộn giờ.
- Có định cư mới mẻ lạc nghiệp.
- Có dịch thì vái tứ phương, ko dịch đồng lương lậu ko tổn thất.
- Có bột mới mẻ gột nên hồ nước.
- Có bụng ăn, đem bụng lo lắng.
- Có chí thực hiện quan tiền, đem gan góc thực hiện nhiều.
- Có chí thì nên.
- Có chú chê anh thông thường, ko chú rèn lấy anh.
- Có con cái ko dậy nhằm vậy tuy nhiên nuôi.
- Có con cái nhờ con cái, đem của nhờ của.

Xem thêm: 67 câu ca dao, châm ngôn về u phụ vương thức tỉnh đạo hiếu
- Có công giũa Fe đem ngày nên kim.
- Có cứng mới mẻ hàng đầu gió máy.
- Có dốt nát mới mẻ đem khôn ngoan.
- Có gan góc đánh tráo, đem gan góc chịu đựng đòn.
- Có hay là không ngày đông mới mẻ biết.
- Có hoa sói, tình phụ hoa ngâu.
- Có bản thân thì nên lưu giữ.
- Có nuôi con cái mới mẻ biết lòng phụ vương u.
- Có phúc đẻ con cái hoặc lội, đem tội đẻ con cái hoặc trèo.
- Có phúc lấy được dâu thánh thiện, vô duyên lấy nên dâu ngây ngô.
- Có tật giật thột, đem tình kinh nhập bụng.
- Có thờ đem linh thiêng, đem kiêng cữ đem lành lặn.
- Có thực mới mẻ vực được đạo.
- Có chi phí mua sắm tiên cũng rất được.
- Có giờ không tồn tại miếng.
- Có vay mượn đem trả, mới mẻ thỏa lòng nhau.
- Con ai phụ vương u ấy.
- Con ai người ấy xót.
- Con ấp vú u.
- Con biết ngồi, u tách tay.
- Con biết phát biểu, u hói đầu.
- Con loại khéo léo vinh quang phụ vương u.
- Còn phụ vương ăn cơm trắng với cá.
- Con chẳng chê phụ vương u khó khăn, chó chẳng chê gia chủ nghèo khó.
- Con chị cõng con em mình, con em mình lèn con cái chị.
- Con đem phụ vương như căn nhà đem nóc, con cái ko phụ vương như nòng nọc đứt đuôi.
- Con đem khóc, u mới mẻ cho tới bú.
- Con đem mạ như thiên hạ đem vua.
- Con đem u như măng ấp bẹ.
- Con ngây ngô loại đem.
- Con dâu mới mẻ về đan tình nhân chịu đựng chửi.
- Con dòng sản phẩm thì quăng quật xuống khu đất, loài vật thì chứa chấp lên sàn.
- Con đẹn con cái sài, chớ hoài vứt đi.
- Con đóng góp khố, tía tháo dỡ truồng.
- Còn gà trống rỗng, gà mẹ thì còn gà giò.
- Con gái như là phụ vương nhiều tía đụn.
- Con gái là loại bòn.
- Con gái chục bảy chớ ngủ với phụ vương, đàn ông chục tía chớ ở với u.
- Con gái chục bảy, bẻ gãy sừng trâu.
- Con nhiều một bó, con cái khó khăn một nén.
- Con giun xéo lắm cũng quằn.
- Con lưu giữ phụ vương, gà lưu giữ ổ.
- Con học tập, thóc vay mượn.
- Con rộng lớn phụ vương là căn nhà đem phúc.
- Con hư hỏng bên trên u, con cháu hư hỏng bên trên bà.
- Con rất khó có thể có lòng.
- Con khôn ngoan nở mặt mày u phụ vương.
- Con ko phụ vương thì con cái trễ, cây ko rễ thì cây hư hỏng.
- Con lên tía mới mẻ rời khỏi lòng u.
- Con lên tía, u tụt xuống xương sườn.
- Con bục: bị vỡ ra vì sức ép ghẻ, u hắc lào.
- Con đôi mắt là mặt mày đồng cân nặng.
- Con u đẻ con cái con cái.
- Con u, u xót, xót gì con cái dâu.
- Con người ỉa đầu đàng thì thối, con cái bản thân ỉa đầu gối thì thơm ngát.
- Con căn nhà tông chẳng như là lông cũng giống như cánh.
- Còn nước, còn tát.
- Con sâu sắc quăng quật rầu nồi canh.
- Con thì mạ, cá thì nước.
- Con trâu là đầu tư mạnh nghiệp.
- Con voi, voi vết, con cái châu chấu, châu chấu yêu thương.
- Con vua chất lượng, vua vết, con cái tôi xấu xa tôi yêu thương.
- Cõng rắn gặm gà căn nhà.
- Cô na ná phụ vương, gì rồi cũng như u.
- Cốc mò mẫm cò xơi.
- Công nợ trả dần dần, cháo rét húp xung quanh.
- Cờ cho tới tay ai người ấy phất.
- Cơm chín cho tới, cải ngồng non, gái một con cái, gà gại ổ.
- Cơm ko ăn, gạo còn tê liệt.
- Cơm u thì ngon, cơm trắng con cái thì đắng.
- Cơm treo, mèo nhịn đói.
- Cơm và, cháo húp.
- Cú đói ăn con cái.
- Cũ người mới mẻ tớ.
- Của anh như của chú ấy.
- Của bền bên trên người.
- Của ko ngon căn nhà nhiều con cái cũng không còn.
- Của thực hiện ăn no, của cho tới ăn thèm.
- Của bản thân nhằm, của rể thì bòn.
- Của hao, con cái rộng lớn.
- Của một đồng, công một nén.
- Của như kho không lo ngại cũng không còn.
- Của trần gian đãi người thiên hạ.
- Của thiên trả địa.
- Củi mục khó khăn đun, ông xã lành lặn dễ dàng khiến cho, ông xã khôn ngoan khó chiều chuộng.

Xem thêm: 80+ Câu ca dao, châm ngôn về tình thương song lứa
Thành ngữ, châm ngôn hoặc chính thức kể từ chữ D
- Dao test trầu héo, kéo test lụa sô.
- Dâu dâu rể rể cũng kể là con cái.
- Dâu dữ tổn thất bọn họ, chó dữ tổn thất láng giềng.
- Dâu thánh thiện rộng lớn đàn bà, rể thánh thiện rộng lớn đàn ông.
- Dâu là con cái, rể là khách hàng.
- Dễ người dễ dàng tớ.
- Dốt quánh còn rộng lớn hoặc chữ lỏng.
- Đã khó khăn, chó gặm thêm thắt.
- Đã tu thời tu cho tới trót.
- Đãi cứt sáo lấy phân tử nhiều, đãi cứt gà lấy phân tử tấm.
- Đàn bà ko biết nuôi heo - thanh nữ nhác.
- Đàn ông mỉm cười hoa, thanh nữ mỉm cười nụ.
- Đánh bạc thân quen tay, ngủ ngày thân quen đôi mắt.
- Đánh chó ngó gia chủ.
- Đánh rắn nên tiến công dập đầu.
- Đắt rời khỏi quế, ế rời khỏi củi.
- Đất chẳng chịu đựng trời, trời nên chịu đựng khu đất.
- Đất đem lề, quê đem thói.
- Đất đem thổ địa, sông đem hà bá.
- Đất lành lặn chim đậu.
- Đất sỏi đem chạch vàng.
- Đầu chép, mép trôi, môi mè, lườn trắm.
- Đầu chuồn đuôi lọt.
- Đầu năm sương muối bột, thời điểm cuối năm gió máy nồm.
- Đầu xuôi đuôi lọt.
- Đẻ con cái khôn ngoan đuối như nước, đẻ con cái ngây ngô thì rát như hơ.
- Đẹp vàng son, ngon mật mỡ.
- Đêm mon năm ko ở tiếp tục sáng sủa.
- Đến chậm rãi gặm xương.
- Đi buôn phát biểu ngay lập tức vày chuồn cày dối trá.
- Đi dối trá phụ vương, về căn nhà dối trá chú.
- Đi tối lắm đem ngày gặp gỡ yêu tinh.
- Đi chất vấn già cả, về căn nhà chất vấn trẻ con.
- Đi một ngày đàng học tập một sàng khôn ngoan.
- Đi việc buôn bản lưu giữ lấy bọn họ, chuồn việc bọn họ lưu giữ lấy bạn bè.
- Điếc ko kinh hồn súng.
- Đình đám người, u con cái tớ.
- Đo trườn thực hiện chuồng.
- Đói ăn vụng trộm, túng thực hiện liều lĩnh.
- Đói bụng ông xã, hồng má phu nhân.
- Đói cho sạch sẽ, rách nát cho tới thơm ngát.
- Đói lòng con cái, héo hon phụ vương u.
- Đom đóm cất cánh rời khỏi, trồng cà tra đỗ.
- Đóng cửa ngõ chuồn hành khất.
- Đong chan chứa chào bán vơi.
- Đông bị tiêu diệt se, hè bị tiêu diệt lụt.
- Đông tay rộng lớn hoặc thực hiện.
- Đồng chi phí chuồn trước là đồng xu tiền khôn ngoan, đồng xu tiền chuồn sau là đồng xu tiền ngây ngô.
- Đồng chi phí ngay tắp lự khúc ruột.
- Đời phụ vương ăn đậm, đời con cái khát nước.
- Đời phụ vương phủ nấm, đời con cái rét mồ.
- Đời phụ vương trồng cây, đời con cái ăn trái khoáy.
- Đời phụ vương vo tròn trĩnh, đời con cái bóp bẹp.
- Đuổi con cái nhập đám giỗ.
- Được thực hiện vua, thất bại thực hiện giặc.
- Được lòng tớ xót xa xôi lòng người.
- Được một giở cơm trắng người, tổn thất chục bữa cơm trắng căn nhà.
- Được mùa lúa, héo mùa cau.
- Được mùa quéo, héo mùa chiêm.
- Được mùa thầy miếu no bụng.
- Đường chuồn hoặc lối, dối trá hoặc nằm trong.
- Đường ở cửa ngõ mồm.
- Đứt tay hoặc dung dịch.
Thành ngữ, châm ngôn hoặc chính thức kể từ chữ E
- Em khôn ngoan cũng chính là em chị, chị ngây ngô cũng chính là người mẹ.
- Én cất cánh cao mưa rào lại tạnh.
- Én cất cánh thấp mưa ngập cầu ao.
- Ép dầu nghiền mỡ, ai nỡ nghiền duyên.
- Ếch kêu uôm uôm, ao chuôm chan chứa nước.
- Ếch mon tía, gà mon bảy.
Thành ngữ, châm ngôn hoặc chính thức kể từ chữ G
- Gái ông xã rẫy chẳng bệnh nọ thì tật tê liệt.
- Gái ko ông xã hay phải đi chợ, trai ko phu nhân hoặc đứng đàng.
- Gái đem con cái như tình nhân hòn đem rễ.
- Gái đem công ông xã chẳng phụ.
- Gái dở thèm của chua.
- Gái ko ông xã như thuyền ko lái.
- Gái lỗ tai, trai con cái đôi mắt.
- Gái ngoan ngoãn thực hiện quan tiền cho tới ông xã.
- Gái tham lam tài, trai tham lam sắc.
- Gái thở lâu năm, trai nằm úp mặt.
- Gạo ụp hót chẳng chan chứa thưng.
- Gần lửa rát mặt mày.
- Gần mực thì đen thui, ngay gần đèn thì rạng.
- Gần căn nhà nhiều sâu răng ăn cốm, ngay gần kẻ trộm tức sườn lưng chịu đựng đòn.
- Ghen phu nhân, ghen tị ông xã ko nồng vày ghen tị ăn.
- Giã gạo thì tức, giã cốm thì khoẻ.
- Già kén chọn kẹn hom.
- Giàu chào bán chó, khó khăn chào bán con cái.
- Giàu thay đổi chúng ta, thanh lịch thay đổi phu nhân.
- Giàu vì như thế chúng ta, thanh lịch vì như thế phu nhân.
- Giàu thực hiện chị, khó khăn luỵ thực hiện em.
- Giàu khi còn son, nhiều khi con cái rộng lớn.
- Giặc mặt mày Ngô ko vày bà cô mặt mày ông xã.
- Giặc cho tới căn nhà, thanh nữ cũng tiến công.
- Giàu ăn tía bữa, khó khăn cũng đỏ lòe lửa tía thứ tự.
- Giàu chào bán ló, khó khăn chào bán con cái.
- Giàu con cái út ít, khó khăn con cái út ít.
- Giàu căn nhà quê ko vày kéo lê kẻ chợ.
- Giàu về chúng ta, thanh lịch vì như thế phu nhân.
- Giấy rách nát nên lưu giữ lấy lề.
- Giấy Trắng mực đen thui, thích nghi thiên hạ.
- Gió bấc nhỏ nhỏ sếu kêu thì rét.
- Gió sầm uất là ông xã lúa chiêm, gió rét là duyên lúa mùa.
- Gió heo may mía cất cánh lên ngọn.
- Giỏ căn nhà ai, quai căn nhà ấy.
- Gió thổi là thanh hao trời.
- Góp gió máy trở nên bão, hùn cây nên rừng.

Xem thêm: 30 Câu ca dao, châm ngôn về tình chúng ta rạm thúy và xứng đáng suy ngẫm!
Thành ngữ, châm ngôn hoặc chính thức kể từ chữ H
- Há mồm vướng quai.
- Hai phu nhân ông xã son, đẻ một con cái hoá tứ.
- Hay ăn miếng ngon ông xã con cái trả người.
- Hay ăn thì lăn chiêng nhập phòng bếp.
- Hay chuồn chợ nhằm nợ cho tới con cái.
- Hay thực hiện thì đói, hoặc phát biểu thì no.
- Hay ở, dở chuồn.
- Học thầy ko tày học tập chúng ta.
- Hòn khu đất nỏ vày giỏ phân.
- Hổ phụ sinh hổ tử.
- Hơi đâu tuy nhiên phẫn uất người ngoài.
- Hùm dữ chẳng nỡ ăn thịt con cái.
- Hương năng thắp năng sương, người năng phát biểu năng lỗi.
Thành ngữ, châm ngôn hoặc chính thức kể từ chữ K
- Kén dâu thì dễ dàng, kén chọn rể thì khó khăn.
- Khác ngày tiết tanh tưởi lòng.
- Khen nết hoặc thực hiện, ai tuyên dương nết hay ăn uống.
- Khéo ăn thì no, khéo teo thì rét.
- Khi nên, trời cũng chiều người.
- Khỏi căn nhà rời khỏi thất nghiệp.
- Khôn đâu cho tới trẻ con, khỏe khoắn đâu cho tới già cả.
- Khôn kể từ nhập trứng khôn ngoan rời khỏi.
- Khôn với phu nhân, ngây ngô với bạn bè.
- Không đem lửa sao đem sương.
- Không con cái héo hon một đời.
- Không con cái, chó ỉa lăng tẩm.
- Không u lẹ tay chân.
- Không ưa thì dưa đem giòi.
- Kiếm củi tía năm thiêu một giờ.
- Kiến buông tha lâu cũng chan chứa tổ.
Thành ngữ, châm ngôn hoặc chính thức kể từ chữ L
- Lá rụng về nơi bắt đầu.
- Làm chị nên lành lặn, thực hiện anh nên khó khăn.
- Làm dâu vụng trộm kho, ông xã ko hoạch hoẹ mụ o nhún trề.
- Làm sản phẩm săng, bị tiêu diệt bó chiếu.
- Làm khi lành lặn nhằm dành riêng khi nhức.
- Làm nghề ngỗng gì ăn nghề ngỗng ấy.
- Làm phúc vượt lên trước tay, hành khất ko kịp.
- Làm quan tiền ăn lộc vua, ở miếu ăn lộc bụt.
- Làm rể chớ xới thịt trâu, thực hiện dâu chớ đồ gia dụng xôi lại.
- Làm rể căn nhà nhiều vừa mới được cơm trắng no, vừa mới được trườn cưỡi.
- Làm ruộng ăn cơm trắng ở, chuyên nghiệp tằm ăn cơm trắng đứng.
- Làm ruộng tía năm ko vày chuyên nghiệp tằm một lứa.
- Làm ruộng ko trâu, thực hiện nhiều ko thóc.
- Làm ruộng thế ra, thực hiện căn nhà thì tốn.
- Lắm sãi không có ai ngừng hoạt động miếu.
- Lấy ông xã khó khăn thân thuộc buôn bản, rộng lớn lấy ông xã thanh lịch thiên hạ.
- Lấy phu nhân lựa chọn tông, lấy ông xã lựa chọn như là.
- Lễ nhập quan tiền như than vãn nhập lò.
- Lệnh ông ko vày cồng bà.
- Liệu cơm trắng gắp mắm.
- Liệu cơm trắng gắp mắm, liệu con cái gả ông xã.
- Lọt sàng xuống nia.
- Lời xin chào cao hơn nữa mâm cỗ.
- Lời phát biểu ko cánh tuy nhiên cất cánh.
- Lợn giò, trườn bắp.
- Lớn vú bụ con cái.
- Lụt thì lút cả buôn bản.
- Lửa tiếp tục đỏ lòe lại nêm thêm rơm.
- Lựa được con cái dâu, sâu sắc con cái đôi mắt.
- Lửa ngay gần rơm nhiều ngày cũng bén.
- Lửa test vàng, nguy hiểm test mức độ.
Thành ngữ, châm ngôn hoặc chính thức kể từ chữ M
- Mài mực dậy con, giũa son tiến công giặc.
- Mạnh về gạo, bạo về chi phí.
- Máu chảy ruột mượt.
- Mau sao thì nắng nóng, vắng ngắt sao thì mưa.
- Mất trườn mới mẻ lo lắng thực hiện chuồng.
- Mất cả chì lộn chài.
- Mất lòng trước, lấy được lòng sau.
- Mật ngọt bị tiêu diệt con ruồi, những điểm đắng cay là điểm ngay thẳng.
- Mấy ai biết lúa gon, bao nhiêu ai biết con cái ác.
- Mây xanh rớt thì nắng nóng, mây Trắng thì mưa.
- Mẹ ăn cơm trắng chả, con cái lả bụng.
- Mẹ ông xã dữ u ông xã bị tiêu diệt, nường dâu đem nết nường dâu chừa.
- Mẹ ông xã vai gồng vai gánh, cưới dâu về nhằm thánh lên thờ.
- Mẹ con cái một thứ tự domain authority cho tới ruột.
- Mẹ cú con cái tiên, u thánh thiện con cái xục xạc.
- Mẹ dạy dỗ thì con cái khéo, tía dạy dỗ thì con cái khôn ngoan.
- Mẹ tiến công một trăm ko vày phụ vương ngăm một giờ.
- Mẹ em tham lam nhiều bắt chạch đằng đuôi.
- Mẹ già cả như chuối chín cây.
- Mẹ già cả thì sâu sắc nước ăn.
- Mẹ hát con cái tuyên dương, ai chen vô lọt.
- Mẹ kêu khoác u, thương ông xã nên theo gót.
- Mẻ ko ăn cũng bị tiêu diệt.
- Mẹ lá rau củ lá má, con cái chan chứa rá chan chứa mâm.
- Mẹ lừa ưa con cái ngọng.
- Mẹ sinh sống vày nhì bàn tay, con cái hành khất vày nhì đầu gối.
- Mẹ với con cái lúa non cũng lấy.
- Miệng ăn núi bục: bị vỡ ra vì sức ép.
- Miệng nam giới tế bào, bụng một tình nhân dao găm.
- Miếng ngon ghi nhớ lâu, điều nhức ghi nhớ đời.
- Miệng căn nhà nhiều phát biểu đâu rời khỏi đấy.
- Miệng quan tiền trôn trẻ con.
- Mồ côi phụ vương ăn cơm trắng với cá, không cha mẹ u liếm lá đầu đàng.
- Môi hở răng rét.
- Mồm mồm hứng tay chân.
- Mống sầm uất vồng tây, chẳng mưa chão cũng bão rung rinh.
- Mồng một đầu năm mới phụ vương, mồng tía đầu năm mới thầy.
- Một dĩa cơm phụ vương vày tía dĩa cơm rể.
- Một câu nhịn, chín câu lành lặn.
- Một con cái ngựa nhức cả tàu quăng quật cỏ.
- Một con cái ví vày chục con cái dạ.
- Một con cái tội sinh sống, nhì con cái tội bị tiêu diệt, tía con cái không còn tội.
- Một đời khiếu nại, chín đời oán.
- Một giọt ngày tiết bới rộng lớn ao nước lọc.
- Một lượt cỏ thêm thắt giỏ thóc.
- Một u già cả vày tía người ở.
- Một miếng khi đói vày một gói khi no.
- Một miếng lộc thánh vày một gánh lộc trần.
- Một người thực hiện quan tiền cả bọn họ được nhờ.
- Một nống tằm là năm nống kén chọn, một nống kén chọn là chín nén tơ.
- Một sào lúa non nuôi con cái nửa ngày.
- Một chi phí gà, tía chi phí thóc.
- Một trăm ăn hỏi ko vày hàm bên dưới cá hẻn.
- Mùa hè cá sông, ngày đông cá bè.
- Muốn phát biểu ngoa thực hiện u phụ vương tuy nhiên phát biểu.
- Muốn phát biểu oan thực hiện quan tiền tuy nhiên phát biểu.
- Muốn tròn trĩnh nên đem khuôn, ham muốn vuông nên đem thước.
- Mưa chẳng qua loa ngọ, gió máy chẳng qua loa mùi hương.
- Mưa mon khoác lác khu đất.
- Mưa mon tư hư hỏng khu đất.
- Mưa tách vị trí Trắng, nắng nóng tách vị trí đen thui.
- Mưu cao chẳng vày chí dày.

Xem thêm: 16 câu châm ngôn nói đến lòng gan dạ 'dám nghĩ về dám làm'
Thành ngữ, châm ngôn hoặc chính thức kể từ chữ N
- Nàng dâu mới mẻ về là bà nương nương.
- Năm ngón tay đem ngón lâu năm ngón ngắn ngủi.
- Năm trước được cau, năm tiếp theo được lúa.
- Nắng chóng trưa, mưa chóng tối.
- Nắng đan tê liệt, mưa gió máy đan gầu.
- Năng nhặt chặt bị.
- Nắng sớm thì chuồn trồng cà, mưa sớm ở trong nhà phơi bầy thóc.
- Nắng chất lượng dưa, mưa chất lượng lúa.
- Nén bạc đâm toạc tờ giấy tờ.
- Ngày lắm côn trùng, tối ở ko.
- Ngày năm thê bảy thiếp.
- Ngày mon chục ko mỉm cười tiếp tục tối.
- Nghe con cái lon xon mắng láng giềng.
- Nghèo thì giỗ đầu năm mới, nhiều không còn bạn bè.
- Ngựa chạy đem đàn, chim cất cánh đem chúng ta.
- Ngựa Hồ gió rét.
- Ngựa thân quen đàng cũ.
- Người ăn thì còn, con cái ăn thì tổn thất.
- Người tía đấng, của tía loại.
- Người chửa cửa ngõ lăng tẩm.
- Người đem chí ắt nên nên, căn nhà đem nền ắt nên vững vàng.
- Người đẹp nhất vì như thế lụa, lúa chất lượng vì như thế phân.
- Người khôn ngoan dồn rời khỏi mặt mày.
- Người là hoa khu đất.
- Người tạo nên sự của, của ko tạo nên sự người.
- Người làm thế nào, nằm mơ thực hiện vậy.
- Người lơ là, khu đất ko lơ là.
- Người một quan tiền chớ coi thường kẻ chín chi phí.
- Người sinh sống gò vàng.
- Người sinh sống về gạo, cá bạo về nước.
- Người tớ là hoa khu đất.
- Người trước bắc cầu, kẻ sau theo gót dõi.
- Nhà dột kể từ nóc dột xuống.
- Nhà ngay gần chợ nhằm nợ cho tới con cái.
- Nhà khó khăn đẻ con cái khôn ngoan.
- Nhà ko công ty như tủ ko khóa.
- Nhà tinh khiết thì đuối, chén bát tinh khiết thì ngon.
- Nhân thánh thiện bên trên mạo.
- Nhân vô thập toàn.
- Nhất con cái nhì con cháu loại sáu người ngoài.
- Nhất u, nhì phụ vương, loại tía bà nước ngoài.
- Nhất nước, nhì phân, tam cần thiết, tứ như là.
- Nhất quỷ, nhì yêu tinh, loại tía học tập trò.
- Nhất sĩ nhì nông, không còn gạo chạy rông, nhất nông nhì sĩ.
- Nhất tội nhì nợ.
- Nhất phu nhân nhì trời.
- Nhiều thầy thối yêu tinh, nhiều phụ vương con cái khó khăn lấy ông xã.
- Nhiều chi phí thì thắm, không nhiều chi phí thì nhạt.
- Nhịn đói ở teo rộng lớn ăn no vác nặng nề.
- Nhịn mồm qua loa ngày, ăn vay mượn vướng nợ.
- Nhường cơm trắng nhượng bộ áo không có ai nhượng bộ ông xã.
- No tía ngày đầu năm mới, đói tía mon hè.
- Nó lú đem chú nó khôn ngoan.
- No tổn thất ngon, phẫn uất tổn thất khôn ngoan.
- No nên bụt, đói nên yêu tinh.
- Nói đem sách, truyền tai đem bệnh.
- Nói ngay gần, phát biểu xa xôi, chẳng qua loa phát biểu thiệt.
- Nói hoặc là hơn hoặc phát biểu.
- Nòi này như là ấy.
- Nồi đồng dễ dàng nấu nướng, ông xã xấu xa dễ dàng sai.
- Nuôi con cái thì tốn chi phí vàng, nuôi gà thì tốn chi phí thóc.
- Nuôi con cái trống rỗng dạ, ụp vạ ông vải vóc.
- Nuôi dâu thì dễ dàng, nuôi rể thì khó khăn.
- Nuôi ong ống tay áo.
- Nứa trôi sông chẳng dập thì gãy, gái rẫy ông xã chẳng bệnh nọ thì tật tê liệt.
- Nước chảy vị trí trũng.
- Nước chảy đá hao.
- Nước khe đè nước suối.
- Nước lã rời khỏi sông.
- Nước mưa là cưa trời.
Thành ngữ, châm ngôn hoặc chính thức kể từ chữ O
- Ôm rơm rặm bụng.
- Ôn cố tri tân.
- Ở bầu thì tròn trĩnh, ở ống thì lâu năm.
- Ở lựa chọn điểm, đùa lựa chọn chúng ta.
- Ở thánh thiện gặp gỡ lành lặn.
- Ở nhập chăn mới mẻ biết chăn đem rận.
Thành ngữ, châm ngôn hoặc chính thức kể từ chữ P
- Phá cây thì dễ dàng, đập chồi chẳng dễ dàng đâu.
- Phận đàn em ăn thèm vác nặng nề.
- Phép vua thất bại lệ buôn bản.
- Phú quý sinh lễ nghĩa.
Thành ngữ, châm ngôn hoặc chính thức kể từ chữ Q
- Qua đò coi thường sóng.
- Qua giêng không còn năm, qua loa rằm không còn mon.
- Quạ tắm thì ráo, sáo tắm thì mưa.
- Quan tức thời, dân vạn đại.
- Quan thấy khiếu nại như loài kiến thấy mỡ.
- Quan thời xa xôi, bạn dạng nha thời ngay gần.
- Quân tử chống thân thuộc, xấu xa chống bị hèo.
- Quen mặt mày vướng sản phẩm.
- Quen mui thấy mùi hương ăn mãi.
- Quen tay hoặc thực hiện.
- Quen kinh hồn dạ, kỳ lạ kinh hồn xống áo..
- Quỷ buông tha yêu tinh bắt.
Thành ngữ, tục ngữ hoặc chính thức kể từ chữ R
- Rán sành rời khỏi mỡ.
- Ráng mỡ gà thì gió máy, ráng mỡ chó thì mưa.
- Rau muống mon chín, nường dâu nhịn cho tới u ông xã ăn.
- Rau này sâu sắc ấy.
- Rắn già cả rắn lột, người già cả người chột.
- Râu ông nọ cắm cằm bà tê liệt.
- Rế rách nát hứng rét tay.
- Rộng mồm cả giờ.
- Ruộng bề bề ko vày nghề ngỗng nhập tay.
- Ruộng cao trồng color, ruộng sâu sắc ghép chiêm.
- Ruộng thân thuộc đồng, ông xã thân thuộc buôn bản.
- Ruộng sâu sắc, trâu nái ko vày đàn bà đầu lòng.
- Rút chão động rừng.
- Rượu cổ be, trà chan chứa rét.
- Rượu nhập, điều rời khỏi.
Thành ngữ, châm ngôn hoặc chính thức kể từ chữ S
- Sai con cái toán, chào bán con cái trâu.
- Sáng bể chớ mừng, tối rừng chớ lo lắng.
- Sáng mưa, trưa tạnh.
- Sanh ko thủng cá chuồn đằng này.
- Sảy phụ vương còn chú, sảy u ấp vú dì.
- Sẩy đàn tan nghé.
- Sinh được một con cái, tổn thất một hòn ngày tiết.
- Sóng cả chớ té tay chèo.
- Sống cậy căn nhà, già cả cậy mồ.
- Sông đem khúc, người có những lúc.
- Sống dầu đèn, bị tiêu diệt kèn trống rỗng.
- Sống lâu biết nhiều sự kỳ lạ.
- Sống lâu lên lão buôn bản.
- Sông bục: bị vỡ ra vì sức ép cát bồi.
- Sống quê phụ vương, yêu tinh quê ông xã.
- Sợ đứa ở nên, hãi người cho tới ăn.
- Sớm cọ cưa, trưa giũa đục.
- Sơn ăn từng mặt mày, yêu tinh bắt từng người.

Xem thêm: Những câu châm ngôn về thầy cô dạt dào ý nghĩa sâu sắc công ơn trồng người
Xem thêm: 14 tháng 2 là ngày gì
Thành ngữ, châm ngôn hoặc chính thức kể từ chữ T
- Tay thực hiện hàm nhai, tay quai mồm trễ.
- Tằm đói một giở vày người đói nửa năm.
- Tắt đèn căn nhà ngói na ná căn nhà giành giật.
- Tấc khu đất, tấc vàng.
- Tẩm ngẩm tuy nhiên đấm bị tiêu diệt voi.
- Tết cho tới sau sườn lưng, ông vải vóc thì mừng, con cái con cháu thì lo lắng.
- Thả con cái săn bắn Fe, bắt loại cá rô.
- Tham thì rạm, nhiều dâm thì bị tiêu diệt.
- Tháng tía bà già cả bị tiêu diệt rét.
- Tháng tía dâu trốn, mon tứ dâu về.
- Tháng bảy heo may, chuồn chuồn cất cánh thì bão.
- Tháng bảy loài kiến đàn, đại ngàn hồng thuỷ.
- Tháng bảy mưa gãy cành tràm.
- Tháng bảy ngâu rời khỏi, mồng tía ngâu nhập.
- Tháng chín ăn rươi, mon chục ăn ruốc.
- Tháng chín mưa rươi, mon chục mưa mạ.
- Tháng giêng rét đài, mon nhì rét lộc, mon tía rét nường Bân.
- Tháng giêng trồng trúc, mon lục trồng tiêu xài.
- Tháng tám đói qua loa, mon tía đói bị tiêu diệt.
- Tháng tám nắng nóng sạm trái khoáy bòng.
- Thánh cũng có thể có khi sai sót.
- Thắng ko kiêu, bại ko chán nản.
- Thằng mõ đem quăng quật đám này.
- Thẳng mực tàu, nhức lòng mộc.
- Thâm sầm uất thì mưa.
- Thân trâu trâu lo lắng, thân thuộc trườn bò liệu.
- Thầy bói phát biểu dựa.
- Theo voi ăn buồn phiền mía.
- Thiếu mon nhì tổn thất cà, thiếu thốn mon tía tổn thất đỗ.
- Thiếu mon tám tổn thất hoa ngư, thiếu thốn mon tư tổn thất hoa ly.
- Thua keo dán này, bày keo dán không giống.
- Thua trời một vạn ko vày thất bại chúng ta một ly.
- Thuận phu nhân thuận ông xã tát bể Đông cũng cạn.
- Thuốc trị dịch, chẳng trị được mệnh.
- Thuốc đắng giã tật, thực sự mếch lòng.
- Thuyền mạnh về lái, gái mạnh về ông xã.
- Thuyền theo gót lái, gái theo gót ông xã.
- Thứ nhất nhức đôi mắt, loại nhì nhức răng.
- Thứ nhất phạm chống, loại nhì lòng heo.
- Thương con cái cho tới phụt cho tới phụt, ghét bỏ con cái cho tới ngọt cho tới bùi.
- Thương con cái tuy nhiên dễ dàng, thương rể tuy nhiên khó khăn.
- Thương con cái ngon rể, vác ghế đi kiếm.
- Thương gặm xương chẳng được.
- Tích tè trở nên đại.
- Tiên học tập lễ, hậu học tập văn.
- Tiền bạc chuồn trước mực thước chuồn sau.
- Tiền ko chân xa xôi ngay gần chuồn từng.
- Tiền lĩnh quần chị ko vày chi phí chỉ quần em.
- Tiền lĩnh quần chị, chi phí chỉ quần em.
- Tiền trao cháo múc.
- Tiền vào trong nhà khó khăn như gió máy vào trong nhà trống rỗng.
- Tin bợm tổn thất trườn, tin tưởng chúng ta tổn thất phu nhân ở teo 1 mình.
- Tôi tớ xét công, phu nhân ông xã xét nhân nghĩa.
- Tốt danh rộng lớn lành lặn áo.
- Tốt mộc rộng lớn chất lượng nước tô.
- Tốt mốc ngon tương.
- Tốt vượt lên trước hoá lốp.
- Trai đem phu nhân như giỏ đem hom.
- Trai đem phu nhân như rợ buộc chân.
- Trai ghi nhớ phu nhân cũ, gái ghi nhớ ông xã xưa.
- Trai thời phiến loạn, gái thời bình.
- Tránh vỏ dưa, gặp gỡ vỏ dừa.
- Trăm bó đuốc cũng vớ được con cái ếch.
- Trăm hay là không thủ công bằng tay thân quen.
- Trăm năm thì ngắn ngủi, một ngày lâu năm tởm.
- Trăm nghe ko vày một thấy.
- Trăm rác rưởi lấy nác rửa sạch.
- Trăng lù mù chất lượng lúa nỏ, trăng tỏ chất lượng lúa sâu sắc.
- Trăng quầng thì hạn, trăng nghiền thì mưa.
- Trâu trườn húc nhau, con ruồi loài muỗi bị tiêu diệt.
- Trâu buộc ghét bỏ trâu ăn.
- Trâu đẻ mon sáu, phu nhân đẻ mon chục.
- Trâu đồng này ăn cỏ đồng ấy.
- Trẻ cậy phụ vương, già cả cậy con cái.
- Tre già cả măng nhú.
- Trẻ lên tía mọi người học tập phát biểu.
- Trẻ muối bột cà, già cả muối bột dưa.
- Trẻ trồng mãng cầu, già cả trồng chuối.
- Trẻ vui mừng căn nhà, già cả vui mừng miếu.
- Trong căn nhà ko tỏ, ngoài ngõ tiếp tục hoặc.
- Trồng khoai khu đất kỳ lạ, gieo mạ khu đất thân quen.
- Trời đang được nắng nóng, cỏ gà Trắng thì mưa.
- Trời ko ngừng hoạt động ai.
- Trước kỳ lạ sau thân quen.
- Trước thực hiện nường dâu, sau mới mẻ thực hiện u ông xã.
- Tuần hà là phụ vương kẻ cướp.
- Tức nước vỡ bờ.
Xem thêm: Ca dao dân ca và những độ quý hiếm nhân bản sâu sắc sắc
Thành ngữ, châm ngôn hoặc chính thức kể từ chữ V
- Vạch lá thăm dò sâu sắc.
- Vạn sự khởi điểm nan.
- Vàng thiệt ko kinh hồn lửa.
- Vắng con trai quạnh căn nhà, vắng ngắt thanh nữ quạnh phòng bếp.
- Vén ống tay áo sô, nhen căn nhà táng giấy tờ.
- Vét nồi tía mươi cũng chan chứa niêu kiểu mẫu.
- Việc người thì sáng sủa, việc bản thân thì quáng.
- Việc căn nhà thì nhác, việc chú bác bỏ thì siêng.
- Vịt già cả, gà tơ.
- Vợ ông xã đầu gối, tay ấp.
- Vợ ngây ngô ko sợ hãi vày đũa vênh.
- Vợ thanh nữ, căn nhà phía nam.
- Vua thất bại thằng liều lĩnh.
- Vụng sá vụng trộm sịt lắm thịt cũng ngon.
Thành ngữ, châm ngôn hoặc chính thức kể từ chữ X
- Xanh căn nhà rộng lớn già cả đồng.
- Xanh vỏ đỏ lòe lòng.
- Xay lúa thì thôi ẵm em.
- Xấu đều rộng lớn chất lượng lỏi.
- Xem nhập phòng bếp biết nết thanh nữ.
Thành ngữ, tục ngữ hoặc chính thức kể từ chữ Y
- Yếu chân chạy trước.
- Yêu cho tới phụt cho tới phụt, ghét bỏ cho tới ngọt cho tới bùi.
- Yêu con cái cậu, mới mẻ đậu con cái bản thân.
- Yêu con cái chị vị con em mình.
- Yêu nên chất lượng, ghét bỏ nên xấu xa.
- Yêu nhau người mẹ gái, rái nhau người mẹ dâu, tiến công nhau vỡ đầu là bạn bè rể.

Kho tàng trở nên ngữ, châm ngôn nước Việt Nam vô nằm trong đa dạng và đa dạng chủng loại, ở tê liệt đem cả kinh nghiệm tay nghề phát triển, làm việc, sinh hoạt, đem cả những đánh giá, phán xét, dạy dỗ và đem cả sự tự khắc họa sự vật, vụ việc, hiện tượng kỳ lạ nhập cuộc sống đời thường. Nhìn cộng đồng, những câu thành ngữ, châm ngôn tiếp tục dạy dỗ tớ những bài học kinh nghiệm giá đắt, những lẽ sinh sống ở đời, ý kiến người, nom đời!
Nguồn ảnh: Internet
Bình luận